jeudi 24 août 2023

Tao-tö king – Lao Tseu

Tao-tö king – Lao Tseu

 

II

Tout le monde sait que la beauté est belle.

Voilà ce qui fait sa laideur.

Tout le monde sait que le bien est bien.

Voilà ce qui fait son imperfection.

 

L’être et le néant s’engendrent l’un l’autre.

Le facile et le difficile se parfont.

Le long et le court se forment l’un par l’autre,

Le haut et le bas se touchent.

La voix et le son s’harmonisent.

L’avant et l’après se suivent.

 

C’est pourquoi le saint adopte

la tactique de non-agir

et pratique l’enseignement sans parole.

Tous les êtres du monde surgissent

sans qu’il en soit l’auteur.

 

Il produit sans s’approprier.

Il agit sans rien attendre.

Son œuvre accomplie, il ne s’y attache pas.

Puisqu’il ne s’y attache pas,

son œuvre ne passera pas.

 

XIX

Renonce à la sagesse, répudie la connaissance,

le peuple en tirera un centuple profit.

Renonce à l’humanité, répudie la justice,

le peuple reviendra à la piété filiale

et à l’amour paternel.

Renonce à la technique et son profit,

les voleurs et les bandits disparaîtront.

 

Si ces trois préceptes ne suffisent pas,

ordonne ce qui suit :

discerne le simple et étreins le naturel,

réduis ton égoïsme et refrène tes désirs.

 

XX

Quiconque renonce à l'étude

n’aura plus de soucis.

Quelle est la différence

entre le oui et le non?

Quelle est la différence

entre la beauté et la laideur?

On ne peut pas ne pas redouter

ce que les autres redoutent,

car toute étude est immense

et sans fin.

 

Tout le monde s’exalte comme s’il festoyait

au cours d’un grand sacrifice

ou comme s’il montait sur les terrasses

du printemps.

Moi seul je reste calmement

sans faire aucun signe

comme un nouveau-né

qui ne sait pas encore sourire.

Pareil à quelque chose qui se suspend dans l'air

je suis comme quelqu’un qui n’a pas

d’endroit où se fixer.

 

Tout le monde a son superflu,

moi seul je parais démuni.

Mon esprit est celui d’un ignorant

parce qu’il est très lent.

Tout le monde est clairvoyant,

moi seul suis dans l’obscurité.

Tout le monde a l’esprit perspicace,

moi seul ai l’esprit confus.

Qui flotte comme la mer,

souffle sans arrêt comme le vent.

Tout le monde a son but précis,

moi seul ai l’esprit obtus

comme un paysan.

 

Moi seul je diffère des autres hommes

parce que je tiens pour précieux de

« téter la Mère ».

 

XXIX

Qui cherche à façonner le monde,

je vois, n'y réussira pas.

Le monde, vase sacré, ne peut être façonné.

Qui le façonne le détruira.

Qui le retient le perdra.

 

Tantôt les êtres vont de l'avant,

tantôt ils suivent,

tantôt ils soufflent légèrement,

tantôt ils soufflent fort,

tantôt ils sont vigoureux,

tantôt ils sont débiles,

tantôt ils prennent assise,

tantôt ils tombent.

 

C’est pourquoi le saint évite tout excès,

tout luxe et toute licence.

 

LIV

Ce qui est bien planté ne peut être arraché,

ce qui est bien étreint ne peut se dégager.

 

C’est ainsi que les fils et les petits-fils

ne cesseront jamais de faire leurs offrandes

et leurs sacrifices.

 

Cultivée en soi-même

sa vertu sera authentique ;

cultivée dans sa famille,

elle s’enrichira;

cultivée dans son pays,

elle grandira; cultivée dans l’État,

elle sera florissante;

cultivée dans le monde,

 elle deviendra universelle.

 

Ainsi on observe l’autre personne

d’après sa propre personne;

les familles d’après sa famille;

les pays d’après son pays;

les États d’après son État; l

e monde d’après ce monde.

 

Comment sais-je que le monde va ainsi?

Par tout ce qui vient d’être dit.

 

LVI

Celui qui sait ne parle pas,

celui qui parle ne sait pas.

 

Bloque toute ouverture,

ferme toute porte,

émousse tout tranchant,

dénoue tout écheveau,

fusionne toutes les lumières,

unifie toutes les poussières,

c’est là l’identité obscure.

 

Tu ne peux approcher du Tao

non plus que t’en éloigner;

lui porter bénéfice

non plus que préjudice;

lui conférer honneur

non plus que déshonneur.

 

C’est pourquoi il est en si haute estime

dans le monde.

 

 

LXIV

Ce qui est en repos est facile à maintenir.

Ce qui n’est point éclos est facile à prévenir.

Ce qui est fragile et facile à briser.

Ce qui est menu est facile à disperser.

 

Préviens le mal avant qu’il ne soit.

Mets de l’ordre avant que n’éclate le désordre.

 

Cet arbre qui remplit tes bras

est né d’un germe infime.

Cette tour avec ses neuf étages vient

de l’entassement des mottes de terre.

Le voyage de mille lieues

commence par un pas.

 

Qui agit échoue.

Qui retient perd.

Le saint n’agit pas et n’échoue pas ;

il ne retient rien et ne perd donc rien.

Souvent un homme qui entreprend une affaire

échoue juste au moment de réussir.

Quiconque demeure aussi prudent au terme

qu’au début n’échouera pas dans son entreprise.

 

Ainsi le saint désire le non-désir.

Il n’apprécie pas les biens difficiles

à acquérir.

 

Il apprend à désapprendre.

Il se détourne des excès communs

à tous les hommes.

Il facilite la spontanéité

de tous les êtres,

sans oser agir sur eux.

 

LXVII

Tout le monde dit que ma doctrine

est grande et ne ressemble à aucune autre.

C’est parce qu’elle est grande

qu’elle ne ressemble à aucune autre,

car si elle s’était mise à ressembler

à quelque autre,

il y a longtemps qu’elle serait mince.

 

J’ai trois trésors que je détiens

et auxquels je m’attache :

le premier est amour,

le deuxième est économie,

le troisième est humilité.

Aimant, je puis être courageux,

économe, je puis être généreux,

n’osant pas être le premier dans le monde,

je puis devenir le chef des grands dignitaires.

 

Quiconque est courageux sans amour,

généreux sans économie

et chef sans humilité, celui-là est voué à la mort.

 

Qui se bat par amour triomphe,

qui se défend par amour tient ferme,

le ciel le secourt et le protège avec amour.

 

LXXXI

Les paroles vraies ne sont pas agréables ;

les paroles agréables ne sont pas vraies.

Un homme de bien ne discute pas,

l'homme qui discute n’agit pas pour le bien.

Celui qui sait n’est pas un érudit.

Un érudit n’est pas celui qui sait.

 

Le saint ne réserve rien :

en agissant pour autrui, il possède davantage ;

en donnant à autrui, il multiplie

davantage encore sa richesse.

 

La voie du ciel consiste à avantager sans nuire.

La voie du saint consiste à agir sans rien disputer

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire